-
1 enquire further
Макаров: продолжать расспросы, расспросить подробнее -
2 further
further [ˈfɜ:ðər]1. adverba. = fartherb. ( = more) plus• to study/examine an issue further approfondir l'étude/l'examen d'une question2. adjective• please send me further details of... (in letter) veuillez m'envoyer de plus amples renseignements concernant...[+ one's interests, a cause] servir4. compounds* * *['fɜːðə(r)] 1.1) ( a greater distance) (also farther) lit, fig plus loinfurther back/forward — plus en arrière/en avant
further away ou off — plus loin
3) ( to a greater extent)4) ( furthermore) de plus, en outre2.1) ( additional)further details can be obtained by writing to the manager — pour plus de renseignements, adressez-vous à la direction
2) ( more distant) (also farther) autre3.transitive verb augmenter [chances]; faire avancer [career, plan]; servir [cause]4.further to prepositional phrase sout suite à -
3 further
1 ( to or at a greater physical distance) ( also farther) plus loin ; I can't go any further je ne peux pas aller plus loin ; John walked further than me John a marché plus loin que moi ; how much further is it? c'est encore loin? ; how much further have they got to go? est-ce qu'ils vont encore loin? ; to get further and further away s'éloigner de plus en plus ; further north plus (loin) au nord ; further back/forward plus en arrière/en avant ; further away ou off plus loin, plus éloigné ; further on encore plus loin ; to move further back reculer encore ;2 fig ( at or to a more advanced point) ( also farther) I'll go so far but no further j'irai jusque là mais pas plus loin ; the government went even further le gouvernement est allé encore plus loin ; she didn't get any further with him than I did elle n'est arrivée à rien de plus avec lui que moi ; we're further forward than we thought on est plus avancé qu'on ne le pensait ; all that work and we're no further forward tout ce travail ne nous a pas avancés du tout ; nothing could be further from the truth/from my mind rien n'est plus loin or éloigné de la vérité/de mes pensées ;3 ( to or at a greater distance in time) ( also farther) further back than 1964 avant 1964 ; a year further on un an plus tard ; we must look further ahead nous devons regarder plus vers l'avenir ; I haven't read further than page twenty je n'ai pas lu au-delà de la page vingt ;4 (to a greater extent, even more) prices fell/increased (even) further les prix ont baissé/ont augmenté encore plus ; his refusal to co-operate angered them further son refus de coopérer les a agacés encore plus ; we will enquire further into the matter nous nous renseignerons davantage sur la question ; I won't delay you any further je ne vous retarderai pas davantage ; they didn't question him any further ils ne l'ont pas questionné davantage or plus avant ;5 (in addition, furthermore) de plus, en outre ; the company further agrees to… en outre, l'entreprise accepte de… ; she further argued that de plus, elle a affirmé que ; further, I must say that de plus or en outre, je dois dire que.1 ( additional) a further 10%/500 people encore 10%/500 personnes, 10%/500 personnes de plus ; further reforms/changes/increases/questions d'autres réformes/changements/augmentations/questions ; there have been further allegations that il y a eu de nouvelles allégations selon lesquelles ; further research des recherches plus approfondies ; further details can be obtained by writing to the manager pour plus de renseignements, adressez-vous à la direction ; to have no further use for sth ne plus avoir besoin de qch ; without further delay sans plus attendre ; there's nothing further to discuss il n'y a rien d'autre à discuter ; is there anything further? c'est tout? ; -
4 ♦ further
♦ further /ˈfɜ:ðə(r)/(compar. di far)A a.2 ulteriore; nuovo; aggiuntivo; supplementare: further evidence [instructions], ulteriori prove [istruzioni]; until further notice, fino a nuovo avviso; ( per estens.) indefinitamente; I have no further need of it, non ne ho più bisognoB avv.1 più lontano; oltre; più: We cannot go any further, non possiamo andare oltre; further away, (ancora) più lontano; further back, (ancora) più indietro; I haven't read further than the first chapter, non ho letto (o non sono andato) oltre il primo capitolo; Nothing could be further from the truth, nulla potrebbe essere più lontano dalla verità; Don't let it go any further, non dirlo a nessun altro; che rimanga fra noi2 in aggiunta; ulteriormente; oltre: to enquire further, fare ricerche più approfondite; fare ulteriori indagini; He didn't ask further, non fece altre domande3 inoltre; in aggiunta; per di più: Let me further remark that…, inoltre, permettetemi d'osservare che…● (GB) further education, istruzione postscolastica ( non universitaria); corsi per adulti □ (in GB) further education college, scuola di formazione professionale ( dopo la scuola dell'obbligo) □ (form.) further to, facendo seguito a ( una lettera, ecc.); a seguito di ( un accordo, ecc.).NOTA D'USO: - further o farther?- (to) further /ˈfɜ:ðə(r)/v. t.agevolare; appoggiare; favorire; avvantaggiare; incoraggiare; promuovere: to further sb. 's plans, favorire i piani di q.; to further one's own career, agire a vantaggio della (o avvantaggiarsi nella) propria carriera; far carriera. -
5 further
I 1. ['fɜːðə(r)]1) (to or at a greater distance) (anche farther) più lontanoI can't go any further — non posso più andare avanti, oltre
further back, forward — più indietro, avanti
further away o off più lontano, più in là; further on ancora più lontano, in là; I'll go so far but no further fig. più in là di così non vado; we're further forward than we thought fig. siamo più avanti di quanto pensassimo; nothing could be further from the truth — niente potrebbe essere più lontano dalla verità
2) (in time)3) (to a greater extent) ulteriormente4) (furthermore) inoltre, in più5) further to form. facendo seguito a2.1) (additional)a further 10%, 50 people — un altro 10%, altre 50 persone
to have no further use for sth. — non avere più bisogno di qcs.
without further delay — senza ulteriori ritardi, senza indugio
2) (more distant) (anche farther)II ['fɜːðə(r)]* * *['fə:ðə] 1. adverb((sometimes farther) at or to a great distance or degree: I cannot go any further.) più lontano, oltre2. adverb, adjective(more; in addition: I cannot explain further; There is no further news.) oltre, ulteriore3. verb(to help (something) to proceed or go forward quickly: He furthered our plans.) agevolare, favorire- furthest* * *I 1. ['fɜːðə(r)]1) (to or at a greater distance) (anche farther) più lontanoI can't go any further — non posso più andare avanti, oltre
further back, forward — più indietro, avanti
further away o off più lontano, più in là; further on ancora più lontano, in là; I'll go so far but no further fig. più in là di così non vado; we're further forward than we thought fig. siamo più avanti di quanto pensassimo; nothing could be further from the truth — niente potrebbe essere più lontano dalla verità
2) (in time)3) (to a greater extent) ulteriormente4) (furthermore) inoltre, in più5) further to form. facendo seguito a2.1) (additional)a further 10%, 50 people — un altro 10%, altre 50 persone
to have no further use for sth. — non avere più bisogno di qcs.
without further delay — senza ulteriori ritardi, senza indugio
2) (more distant) (anche farther)II ['fɜːðə(r)] -
6 further
/'fə:ðə/ * tính từ, cấp so sánh của far - xa hơn nữa, bên kia =on the further side of the hill+ ở phía bên kia của quả đồi - thêm nữa, hơn nữa =to need further help+ cần thêm sự giúp đỡ =one or two further details+ một hay hai chi tiết thêm nữa =till further notice+ cho đến khi có yết thị mới * phó từ, cấp so sánh của far - xa hơn nữa =to go further+ đi xa hơn nữa =it's not further than a kilometer from here+ cách đây không đến một kilômét - thêm nữa, hơn nữa !to enquire further - điều tra thêm nữa =I don't know any further+ tôi không biết gì thêm nữa * ngoại động từ - đẩy mạnh, xúc tiến; giúp cho =to further a movement+ đẩy mạnh một phong trào -
7 запрашивать дополнительно
Большой англо-русский и русско-английский словарь > запрашивать дополнительно
-
8 Burrell, William
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. c.1570 Englandd. 1630 near Huntingdon, England[br]English shipbuilder and Chief Shipwright to the East India Company.[br]Born into comfortable circumstances, Burrell chose ship construction as his career. Ability aided by financial influence helped professional advancement, and by his early thirties he possessed a shipyard at Ratcliffe on the River Thames. Ship design was then unscientific, shrouded in mystique, and it required patience and perseverance to penetrate the conventions of the craft.From the 1600s Burrell had been investing in the East India Company. In 1607 the Company decided to build ships in their own right, and Burrell was appointed as the first Master Shipwright, a post he held for nearly twenty years. The first ship, Trade's Increase, of 1,000-tons burthen, was the largest ship built in England until the eighteenth century, but following a mishap at launch and the ship's subsequent loss on its maiden voyage, the Company reassessed its policy and built smaller ships. Burrell's foresight can be gauged by his involvement in two private commercial undertakings in Ireland; one to create oak forests for shipbuilding, and the other to set up a small ironworks. In 1618 a Royal Commission was appointed to enquire into the poor condition of the Navy, and with the help of Burrell it was ruled that the main problems were neglect and corruption. With his name being known and his good record of production, the Royal Navy ordered no fewer than ten warships from Burrell in the four-year period from 1619 to 1623. With experience in the military and commercial sectors, Burrell can be regarded as an all-round and expert shipbuilder of the Stuart period. He used intuition at a time when there were no scientific rules and little reliable empiric guidance on ship design.[br]Principal Honours and DistinctionsFirst Warden of the Shipwrights' Company after its new Charter of 1612.Further ReadingA.P.McGowan, 1978, "William Burrell (c. 1570–1630). A forgotten Stuart shipwright", Ingrid and other Studies (National Maritime Museum Monograph No. 36). W.Abell, 1948, The Shipwright's Trade, Cambridge.FMW -
9 Hodgkinson, Eaton
[br]b. 26 February 1789 Anderton, Cheshire, Englandd. 18 June 1861 near Manchester, England[br]English engineer who devised d new form of cast-iron girder.[br]Eaton Hodgkinson's father, a farmer, died when he was 6 years old, but his mother was a resourceful woman who set up a business in Salford and ensured that her son received a sound schooling. Most important for his education, however, was his friendship with the Manchester scientific luminary Dr. Dalton, who instructed him in practical mathematics. These studies led Hodgkinson to devise a new form of cast-iron girder, carefully tested by experiments and which was widely adopted for fire-proof structures in the nineteenth century. Following Dalton, Hodgkinson became an active member of the Manchester Philosophical Society, of which he was elected President in 1848. He also became an active member of the British Association for the Advancement of Science. Hodgkinson's work on cast-iron girders secured him a Fellowship of the Royal Society, and the Royal Medal of the Society, in 1841. It was Hodgkinson also who verified the mathematical value of the pioneering experiments carried out by William Fairbairn for Robert Stephenson's proposed wrought-iron tube structure which, in 1849, became the Britannia Bridge over the Menai Straits. He received a Silver Medal for this work at the Paris Exhibition of 1858. Hodgkinson served as a member of the Royal Commission appointed to enquire into the application of iron to railway structures. In 1847 he was appointed Professor of the Mechanical Principles of Engineering at University College, London, but his health began to fail shortly after. He was elected an Honorary Member of the Institution of Civil Engineers in 1851. Described as "singularly simple and guileless", he was widely admired and respected.[br]Principal Honours and DistinctionsPresident, Manchester Philosophical Society 1848. FRS 1841. Royal Society Medal 1841.Further ReadingDictionary of National Biography, London.Proceedings of the Institution of Civil Engineers 21:542–5.AB -
10 Pole, William
SUBJECT AREA: Civil engineering[br]b. 22 April 1814 Birmingham, Englandd. 1900[br]English engineer and educator.[br]Although primarily an engineer, William Pole was a man of many and varied talents, being amongst other things an accomplished musician (his doctorate was in music) and an authority on whist. He served an apprenticeship at the Horsley Company in Birmingham, and moved to London in 1836, when he was employed first as Manager to a gasworks. In 1844 he published a study of the Cornish pumping engine, and he also accepted an appointment as the first Professor of Engineering in the Elphinstone College at Bombay. He spent three pioneering years in this post, and undertook the survey work for the Great Indian Peninsular Railway. Before returning to London in 1848 he married Matilda Gauntlett, the daughter of a clergyman.Back in Britain, Pole was employed by James Simpson, J.M.Rendel and Robert Stephenson, the latter engaging him to assist with calculations on the Britannia Bridge. In 1858 he set up his own practice. He kept a very small office, choosing not to delegate work to subordinates but taking on a bewildering variety of commissions for government and private companies. In the first category, he made calculations for government officials of the main drainage of the metropolis and for its water supply. He lectured on engineering to the Royal Engineers' institution at Chatham, and served on a Select Committee to enquire into the armour of warships and fortifications. He became a member of the Royal Commission on the Railways of Great Britain and Ireland (the Devonshire Commission, 1867) and reported to the War Office on the MartiniHenry rifle. He also advised the India Office about examinations for engineering students. The drafting and writing up of reports was frequently left to Pole, who also made distinguished contributions to the official Lives of Robert Stephenson (1864), I.K. Brunel (1870) and William Fairbairn (1877). For other bodies, he acted as Consulting Engineer in England to the Japanese government, and he assisted W.H.Barlow in calculations for a bridge at Queensferry on the Firth of Forth (1873). He was consulted about many urban water supplies.Pole joined the Institution of Civil Engineers as an Associate in 1840 and became a Member in 1856. He became a Member of Council, Honorary Secretary (succeeding Manby in 1885–96) and Honorary Member of the Institution. He was interested in astronomy and photography, he was fluent in several languages, was an expert on music, and became the world authority on whist. In 1859 he was appointed Professor of Civil Engineering at University College London, serving in this office until 1867. Pole, whose dates coincided closely with those of Queen Victoria, was one of the great Victorian engineers: he was a polymath, able to apply his great abilities to an amazing range of different tasks. In engineering history, he deserves to be remembered as an outstanding communicator and popularizer.[br]Bibliography1843, "Comparative loss by friction in beam and direct-action engines", Proceedings of the Institution of Civil Engineers 2:69.Further ReadingDictionary of National Biography, London.Proceedings of the Institution of Civil Engineers 143:301–9.AB
См. также в других словарях:
further — adv., adj., & v. adv. (also farther esp. with ref. to physical distance) 1 to or at a more advanced point in space or time (unsafe to proceed further). 2 at a greater distance (nothing was further from his thoughts). 3 to a greater extent, more… … Useful english dictionary
enquire — (also inquire esp. in AmE) verb ADVERB ▪ further ▪ pleasantly, politely ▪ Adam enquired politely whether they had enjoyed the show. ▪ anxiously … Collocations dictionary
further — {{Roman}}I.{{/Roman}} verb Further is used with these nouns as the object: ↑agenda, ↑aim, ↑career, ↑cause, ↑end, ↑interest, ↑understanding {{Roman}}II.{{/Roman}} adj. Further is used with these nouns: ↑allegation, ↑ … Collocations dictionary
Technology of the Song Dynasty — The Song Dynasty ( zh. 宋朝; 960–1279 CE) provided some of the most significant technological advances in Chinese history, many of which came from talented statesmen drafted by the government through imperial examinations.The ingenuity of advanced… … Wikipedia
Su Shi — For the food, see Sushi. This is a Chinese name; the family name is Su. Su Shi Statue of Su Dongpo near the West Lake in Hangzhou Born … Wikipedia
Diamonds Are Forever (novel) — Diamonds Are Forever … Wikipedia
Strengths and Difficulties Questionnaire (SDQ) — The Strengths and Difficulty Questionnaire is a brief behavioral screening questionnaire for children and adolescents ages 4 through 16 years old. It exists in several versions to meet the needs of researchers, clinicians and educationalists.… … Wikipedia
Plato: metaphysics and epistemology — Robert Heinaman METAPHYSICS The Theory of Forms Generality is the problematic feature of the world that led to the development of Plato’s Theory of Forms and the epistemological views associated with it.1 This pervasive fact of generality appears … History of philosophy
De Lille v Speaker of the National Assembly — De Lille and Another v Speaker of the National Assembly,[1] an important case in South African law, was heard in the Cape Provincial Division from April 3 to 7, 1998, with judgment handed down on May 8. Contents 1 Facts 2 Arguments 3 Judgment … Wikipedia
LESSONS — singularity of the holocaust jewish faith after the holocaust impact of the holocaust Singularity of the Holocaust Look about and see Is there any agony like mine Which was dealt out to me When the Lord afflicted me (Lamentations 1:12) The… … Encyclopedia of Judaism
B protocol — CompuServe s B protocol, also known as CIS B, is a file transfer protocol developed for their commercial online service (CIS) in 1981. The protocol was later expanded in the B Plus or QuickB version. It was a fairly advanced protocol for its era … Wikipedia